Azadî

“I’ve always fought for Freedom (AZADI in Kurmanji). During the arab spring I was demonstrating in Damascus for a free Syria. Things got ugly at one point as the Syrian army started firing machines guns around my neighbourhhod. I was on my roof with my daughters and I told them to get down. They were crying but I had to keep a straight face. One day my neighbour, who worked for Bashar Al Assad’s army, came up to me and said that I need to leave straight away because the army wanted to capture me because I was a freedom activist. I called my wife and took my 3 kids and some money, and we left Damascus by bus. Along the way, the police stopped the bus and checked our ID. My kids were all crying and I kept my cool. Somehow, the police checked my ID and let me go. We went to Rojava, the Kurdish region of Syria. But then trouble started in Rojava, bombs started to rain over us, and we had to leave the country and come here to Iraq. I don’t regret anything, freedom is more important than anything.” – Redwan, 41 years old.

Jiyan_Hani

“I choose to share the word “JIYAN” (=LIFE in Kurmanji). My family and I left Syria because we wanted to live. It’s as simple as that.”- Hani, 15 years old.

 

Trust

Trustwashing_up (1)

 

Sameena helped us a lot with the “Muskan” mural by spending hours on small details. For our last wall before we leave Mumbai, she would like us to paint the word “Trust” on the square. I’ve painted 123 words in slums of 10 different countries and it’s the first time I’m going to paint “Trust”. It’s also a great word to describe our relationship with the people of Phule Nagar.

respect

“Respect” was chosen by Abul Rahman in the slum of Phule Nagar.

tamilan

This is the first wall I’ve ever painted in Tamil. Surya, a tamil woman of Phule Nagar, chose the word “Tamilan” to represent the Tamil people.

20170125_103252

So many languages are spoken and written in Mumai. “Kushi” means “happiness” in Urdu, a language close to hindu but written with the arabic script. The word was chosen by Alt Mush.

ekta-unity

Rubina, the slum leader chose to share the word “Ekta” (=Unity in Maharati).

nisarga-2

Ajay chose the word “Nisarga” which means “nature” in Maharati.

saima

PAZ en Bogotá

PAZfull

“Peace” is a word that everyone here agrees with, whether it be in the neighbourhood itself, or in the rest of Bogota. The mural includes 16 different houses and we chose the bridge that crosses the ring road as the point of view to see the whole piece. This bridge links the community with the rest of Bogota and hundreds of people walk across it each day.

Hopefully people from other parts of the city will also want to stand on the bridge to look at the art, and even cross the bridge to visit an isolated yet very warm community.

Thanks to everyone who helped us make this possible and special thanks to the Universidad de la Javeriana and its volunteers.

harnessharness2palo altovolunt1

Favela Santo Amaro

For one month we painted in Favela Santo Amaro, a vulnerable community situated close to the center of Rio de Janeiro, between Catete and Gloria. It’s a very tight community with people who have a real sense of living together. People understood the project and gave us many words to paint straight away. Some of the youth who don’t go to school spent some time with us and help us paint the murals.

AmizadeAmorBem Vindo Ao Santo AmaroFavela Santo AmarofielHumildadeJesusLiberdade SAMilena paintingOold baianoPaz-Santo AmaroRespeitoSanto Amaro & 715smileUniao 3Uniao 2Uniaovidaview_from_SAview_of_SAViva Cristo